INGLESISMI, piccola raccolta di neologismi impropri, distorti, sbagliati, inutili o di servilismo culturale.

INGLESISMI, piccola raccolta di NEOLOGISMI impropri, distorti, sbagliati, inutili, di:

servilismo culturale*
e di:
pigrizia mentale **

*(adozione di abitudini straniere in noncurante colpevole dispregio della nostra educazione, delle nostre tradizioni che ci caratterizzano come popolo italiano; comportamenti lesivi delle nostre radici culturali che sono incomparabilmente più evolute di quelle del popolo oggi dominante ma che comunica a monosillabi come gli abitanti delle foreste di Sherwood, dal poverissimo vocabolario, integrato da parole neolatine mal comprese, mal pronunciate e che ci vengono riproposte con significato stravolto…Servilismo culturale significa che quando veniamo a contatto con questi stranieri ci poniamo in posizione subordinata nel tentativo di assicurarci la loro benevolente tolleranza, invece di ergerci al livello della nostra evoluta cultura e renderci autorevolmente disponibili a condividerla)

**(in ambienti di alta cultura scientifica, da persone abituate alle discussioni internazionali quali scienziati e giornalisti, si nota una corrosione della lingua italiana che dovrebbe essere loro e nostro patrimonio culturale inalienabile. Praticamente tutti questi Personaggi quando scrivono in italiano è come se traducessero un discorso dall’inglese e, per trascuratezza o pigrizia mentale fanno uso proprio di quei vocaboli di origine latina il cui significato è stato stravolto dagli inglesi
Ad esempio:

severo usato dai medici per dire GRAVE
efficienza per dire RENDIMENTO,
frizione per ATTRITO,
consistente per COERENTE,
evidenza per PROVA,
assunzione per IPOTESI,
esausto per ESAURITO
ecc, ecc.
Personaggi importanti che si esprimono in pubblico con questi termini vengono subito ripresi dai giornalisti che ne diffondono l’uso come se fosse un grande progresso di aggiornamento.
Evidente è la perdita di raffinatezza della nostra lingua. In quasi tutti gli esempi portati, l’inglese non possiede il nostro vocabolo e lo traduce usando un altro nostro vocabolo attribuendogli più di un significato, quindi perdendo la varietà delle parole che rappresentano le sfumature)

 

VOCABOLO
INGLESISMO

ITALIANO
CORRETTO

 

accuratezza

precisione

 

adattivo

adattabile

 

alieno

marziano

 

asset

cespite

 

assetto

mezzo (militare)

 

assunzione

ipotesi

 

attrattivo

attraente

 

cancellato

 annullato, soppresso

 

colpo di teatro

colpo di scena

 

compagnia

società, ditta

 

compassionevole

caritatevole

 

confidente

fiducioso

 

conservativo

prudente

 

consistente

coerente

 

coperto

segreto, clandestino, incognito

 

devastato
(detto di persona)

sconvolto, distrutto

 

diossido di carbonio   

anidride carbonica

 

disabile

invalido

 

disordine

 malattia, disturbo

 

down

mongoloide

 

efficienza

rendimento

 

equipaggiarsi

attrezzarsi

 

esaustivo

esauriente

 

esausto

esaurito

 

esondare

straripare

 

esondazione

inondazione

 

evidenza

prova

 

frizione

attrito

 

gas naturale

metano

 

griffato

firmato, di marca

 

guard-rail 

sponda

 

handicappato

minorato, invalido

 

implementare

realizzare, costituire, adottare

 

isolazione

isolamento

 

leader

capo

 

logo

marchio, simbolo

 

manager

gestore, dirigente

 

massivo

massiccio

 

memoriale

monumento

 

modella

indossatrice

 

monitorare

sorvegliare

 

nutrizionale

nutritivo

 

privacy

riservatezza

 

punto

virgola (come separazione di decimali di numero)

 

realizzare

constatare, accorgersi

 

riportare

riferire, segnalare

 

secretare

secernere

 

senso comune 

buon senso

 

severo

grave

 

slip

mutande

 

sponsor

finanziatore, sostenitore, mecenate

 

stalking
(termine vergognosamente introdotto a livello
ufficiale come denominazione di un reato penale)

molestia, persecuzione

 

stoccare

immagazzinare

 

striscia

fumetto

 

suggestione

suggerimento

 

tecnologia

tecnica (tecnologia è un insieme di tecniche)

 

testare

sperimentare, collaudare

 

tempistica

tempo

 

tipologia

tipo

 

visuale

visivo

 

buono